مرحلة توحيد العملات الأجنبية


التوحيد بريكينغ دون التجميع يمكن العثور على فترات التجميع في المخططات السعرية لأي فاصل زمني، ويمكن أن تستمر هذه الفترات لعدة أيام أو أشهر. يبحث التجار الفنيون عن مستويات الدعم والمقاومة في المخططات السعرية، ويستخدم المتداولون تلك المستويات لاتخاذ قرارات الشراء والبيع. الاختلافات بين الدعم والمقاومة إن الحدود العليا والسفلى لأسعار الأسهم تخلق مستويات المقاومة والدعم داخل التوطيد. مستوى المقاومة هو الطرف العلوي من نمط السعر، في حين أن مستوى الدعم هو الطرف الأدنى من النمط. وبمجرد أن ينخفض ​​سعر السهم من خلال مجالات الدعم أو المقاومة المحددة، فإن التقلبات تزداد بسرعة، وتتيح الفرصة أمام المتداولين على المدى القصير لتحقيق أرباح. ويعتقد المتداولون الفنيون أن الاختراق فوق سعر المقاومة يعني أن سعر السهم في تزايد مستمر، لذا فإن المتداول يشتري السهم. من ناحية أخرى، يشير الاختراق دون مستوى الدعم إلى أن سعر السهم يتحرك حتى أقل، ويقوم التاجر ببيع السهم. طريقة عمل التوحيد في المحاسبين يستخدم المحللون وأصحاب المصالح اآلخرون البيانات المالية الموحدة التي تعرض الشركة األم وشركة تابعة كشركة واحدة. تشتري الشركة األم نسبة ملكية األغلبية لشركة تابعة، وتشتري حصة غير مسيطرة ما تبقى من الشركة. في بعض الحالات، يقوم الوالد بشراء الشركة التابعة بالكامل، مما يعني أنه لا يوجد أي شركة أخرى تمتلك الملكية. ولإنشاء بيانات مالية موحدة، يتم تعديل موجودات ومطلوبات الشركة التابعة بالقيمة السوقية العادلة، وتستخدم تلك القيم في البيانات المالية المجمعة. في حال دفعت الشركة األم والمؤسسة غير الربحية أكثر من القيمة السوقية العادلة لصافي الموجودات) الموجودات ناقصا المطلوبات (، يتم نشر المبلغ الزائد على حساب أصول الشهرة، ويتم تحويل الشهرة إلى حساب المصروفات على مر الزمن. إن التجميع يلغي أي معامالت بين الشركة األم والشركات التابعة أو بين الشركة التابعة والمؤسسة غير المسيطرة. تتضمن البيانات املالية املجمعة فقط املعامالت مع أطراف ثالثة، وتستمر كل شركة في إصدار قوائم مالية منفصلة. افترض، على سبيل المثال، أن شركة شيز تشتري 100 من صافي أصول شركة أبك للصناعات التحويلية بسعر مليون دولار، وأن القيمة السوقية العادلة للأصول الصافية للبنوك هي 700،000. عندما تقوم شركة كبا بتجميع البيانات المالية الموحدة، يتم إدراج صافي أصول أبجديات بقيمة 700،000، ويتم نشر مبلغ 300،000 المدفوع فوق القيمة السوقية العادلة في حساب أصول الشهرة. ترجمة العملات يغطي هذا القسم جوانب ووظائف وهو ما ينتج عن احلاجة اإىل تسوير بيانات السركات الأجنبية بالعملة املجمعة كجزء من البيانات املالية املجمعة. ويوفر نظام التوحيد ما يسمى بأساليب ترجمة العملات لهذا الغرض. تحدد الطرق مجموعة بنود بيان الدخل العمومية التي يجب ترجمتها مع مؤشر الترجمة ومؤشر سعر الصرف. يمكنك الاختيار من بين أربعة مفاتيح الترجمة: الترجمة باستخدام أسعار موحدة: يتم إدخالها في جدول سعر الصرف اعتبارا من التاريخ الحالي (السعر الفوري، المعدل السنوي المتوسط) الترجمة باستخدام المعدلات التاريخية في التوحيد استنادا إلى هياكل الفترة والسنة المستمدة من البيانات المالية الفردية تحويل القيم التي تم ترجمتها بالفعل إلى عملة المجموعة في الموقع البعيد (عادة القيم التاريخية) ترجمة القيم من عملة المعاملة مباشرة إلى عملة المجموعة، وبالتالي تجاوز العملة المحلية وتناقش الفقرات التالية بالتفصيل الإجراءات النموذجية المستخدمة لأهم بنود الميزانية العمومية وبيان الدخل. الأصول الثابتة هناك ثلاث طرق لترجمة الأصول الثابتة: طريقة التسعير الفوري تحتوي السجلات الرئيسية للأصول على جميع مناطق الاستهلاك حصرا بالعملة المحلية ويتم نشر القيم المحلية فقط في التوحيد. ويترجم نظام التوحيد هذه القيم إلى عملة جماعية باستخدام أسعار الصرف الموحدة السنوية. وهو يعرض فارق الترجمة الناتج عن التغيرات في أسعار الصرف الفورية بين الفترة السابقة والحالية في عمود منفصل في ورقة تاريخ الأصول. هيكلة سنوات االستحواذ تقوم الشركة األجنبية أيضا بتقييم أصولها حصريا بعملتها المحلية، ويتم ترجمة البيانات فقط إلى عملة المجموعة من قبل إدارة التوحيد. غير أنه من أجل تخصيص سعر الصرف الصحيح لسنة الحيازة لكل نوع من أنواع المعاملات (ولا سيما: الاستهلاك، والتقاعد، والتحويلات)، يجب إنشاء سجلات رئيسية منفصلة للأصول لكل سنة من عمليات الاقتناء. لهذا، يمكن إجراء إعداد في "التخصيص" الذي يضمن نشر عمليات الاستحواذ لسنة واحدة فقط في سجل رئيسي للأصول. وبمجرد وضع هذا الإعداد، يجب أن يتم نشر عمليات الاستحواذ في السنوات اللاحقة على رقم فرعي جديد ويجب أن يتم نشر حالات التقاعد (أو حالات التقاعد الجزئي) في قائمة من الأرقام الفرعية التي تتوافق مع سنة الاستحواذ. ويمكن إجراء هيكلة أكثر تفصيلا حسب فترات الاستحواذ باستخدام هذه الطريقة، ولكن يصعب تنفيذها عمليا. وسيتطلب ذلك نقل كمية كبيرة جدا من البيانات إلى نظام التوحيد. الترجمة التاريخية عن بعد بالإضافة إلى تخزين التقييم المحلي بالعملة المحلية (للميزانيات التجارية والبيانات الضريبية والحسابات، وما إلى ذلك)، يقوم رمز الشركة الأجنبية أيضا بتخزين التقييمات المحلية والشركات الخاصة بها للبيانات المالية الموحدة بعملة المجموعة. تحتفظ الشركة جدول سعر الصرف الخاص بها، والذي يستخدمه النظام لترجمة جميع معاملات الاستحواذ بسعر الصرف الفوري إلى عملة المجموعة. بالنسبة للتقاعد والتحويلات، يتم تخصيص مبلغ التصفية المحلي أيضا لمجالات الشركات بالنسب المئوية المتعلقة بكامل تكلفة الاستحواذ والإنتاج للأصل. وبالتالي يتم تحديد انخفاض قيمة كل فترة باستخدام سعر صرف تاريخي شبه مرجح. وأخيرا، فإن المبالغ بالعملة الجماعية لا تتوفر فقط في السجلات الرئيسية للأصول الفردية وبنودها المقابلة، وإنما أيضا في الوثائق المحاسبية. التحديث الحقيقي الوصول إلى هذه ويكتب إلى دفتر التدريج التدريج، الذي يخزن الأصول الثابتة وكذلك الميزانية بأكملها في العملة المجموعة. راجع أيضا وثائق في المعنية لمزيد من التفاصيل حول تصوير عملات متعددة في المحاسبة المالية. حقوق الملكية في الميزانية العمومية الموحدة، يتم إدراج حقوق الملكية إما بأسعار الصرف الفورية أو بأسعار الصرف التاريخية. يتم توحيد حقوق الملكية) أو جزء منها (في إطار توحيد االستثمارات خالل سنة االستحواذ مقابل القيمة الدفترية االستثمارية المقابلة للشركة المقتناة، ويتم تفعيل الشهرة) أو بند مقاصة آخر (لمبلغ الفرق. إذا تم تعديل بنود حقوق الملكية في السنوات الالحقة، فإن الشركة مهتمة بطبيعة الحال بتحليل هذه التعديالت، وبالأخص في احتساب رأس المال) المحتفظ به (المكتسب منذ االستحواذ. وفي هذه الحالة لا بد من الكشف عن أي آثار على أسعار الصرف، وكذلك استخدام التقييم التاريخي - حتى لو كان ذلك فقط بالنسبة للبيانات المساعدة. لذلك يجب عليك دائما نشر إلى حسابات الأسهم في عملة مجموعة عملة المعاملة، وفي الوقت نفسه ضمان أن ترجمة دقيقة تماما إلى مجموعة العملة يحدث، سواء كان ذلك عن طريق إدخال سعر الصرف يدويا. ويقوم نظام التوحيد حاليا بتخزين سجل دخوله اليومي الخاص بهذه المراسلات التجارية الحساسة التي تؤثر على حقوق الملكية والبنود الاستثمارية. لا توجد حتى الآن واجهة تلقائية لتاريخ دخول دفتر اليومية. منذ هذا داتاس حجم التقرير لا يزال في نطاق السبب، وبما أن هذه المعلومات حساسة للغاية، لا يخطط الأتمتة في هذا الوقت. وفي ضوء التوصية أعاله، تتم زيادة سالمة حسابات األسهم هذه في حالة تطبيق شيكات التحقق من السجالت المحاسبية المحولة إلى التجميع. الذمم الدائنة والذمم الدائنة تدرج الذمم الدائنة والذمم الدائنة عادة بسعر الصرف الحالي في البيانات المالية الموحدة. وكثيرا ما تؤدي الذمم المدينة الداخلية والدائنة التي يتعين إلغاؤها إلى فروق ذات صلة بالعملة. عادة ما يرغب المستخدمون في الاحتفاظ بهذه الاختلافات عن الاختلافات الدورية في النشر. إذا كنت تقبل هذا ضمن القضاء على الدائنين الدائنين والذمم المدينة (بعد تقييم الشركات)، يمكن استخدام الترجمة بسعر الصرف الفوري. بدلا من ذلك، يمكنك ترجمة الذمم المدينة الدائنة والمدينة الدائنة مباشرة من عملة المعاملة. في هذه الحالة، يتم فصل الفروقات المتعلقة بالعملة بالفعل أثناء تحويل العملات (قبل تقييم الشركات). البنود الأخرى في الميزانية العمومية بصفة عامة، تنطبق مفاتيح الترجمة التي سبق وصفها للأصول الثابتة على ما تبقى من الميزانية العمومية. ومع ذلك، يجب أن يتم وصفها مرة أخرى من وجهة نظر دفتر الأستاذ العام الخالص: طريقة معدل الصرف: لا يلزم التعامل مع العملات الخاصة للحسابات التي يتم إدراجها في البيانات المالية الموحدة عند تحويلها بالسعر الفوري. التخزين غير المتوازي بالعملة الجماعية لكل عملية نشر فردية في دفتر الأستاذ المحلي ليس ضروريا إذا كنت متأكدا من أن مجموعة الشركات يتم تقييمها فقط بسعر الصرف في تاريخ كشف الحساب المالي ولا تتطلب أي قيم تاريخية أو قيم يومية. طريقة السعر اليومي: في حالة وجود حسابات في الميزانية العمومية التي ترغب في تقييمها للبيان المالي الموحد بمعدالت صرف يومية أكثر دقة بدال من أسعار الصرف الموحدة ذات الصلة بتاريخ الصرف، يجب عليك تفعيل التخزين الموازي لعملة المجموعة في الشركة المعمول بها) رموز. ثم، في التوحيد، سيتم الاحتفاظ بالمبالغ المحولة بالعملة الجماعية عن طريق اختيار مفتاح الترجمة المناسب، ولن يتم استبدالها بالأرقام المترجمة حديثا من العملة المحلية. هيكلة سنوات الحيازة: لاستيعاب ترجمة العملة المركزية والتاريخية لدى المجموعة الأم، تتضمن وثيقة في الحقل الإضافي ياربيريود الاستحواذ الذي يمكن تفعيله في حساب دفتر الأستاذ العام. يتم تحويل هذه السنة المدخلة يدويا إلى التوحيد، وتستخدم في ترجمة العملة المركزية لتحديد سعر الصرف التاريخي. لا تتم الترجمة إلى عملة المجموعة لرمز الشركة المحلية. الترجمة التاريخية عن بعد: في رأس الوثيقة يمكنك إما تحديد سعر صرف تاريخي يدويا، أو تحديد تاريخ لتحديد سعر الصرف، بدلا من هيكلة سنوات الاستحواذ. بعد ذلك، وفقا لهذا التاريخ، لن تتم ترجمة جميع البنود في المستند من عملة المعاملة إلى العملة المحلية فحسب، بل سيتم تحويلها أيضا من العملة المحلية إلى عملة المجموعة. ثم يتم تخزين هذه القيم المؤسسية التاريخية في المستند نفسه، وعند الاقتضاء، في الحقول المقابلة لدفتر الأستاذ المحلي. من هناك يتم تحويلها إلى التوحيد، حيث تبقى دون تغيير، كما هو الحال في طريقة المعدل اليومي. بيان الدخل في الأساس، توجد المتطلبات التالية لبنود بيان الدخل: متوسط ​​المعدلات السنوية: كما هو الحال مع طريقة سعر الصرف الفوري، لا حاجة إلى الاستعدادات في رمز الشركة المحلية للترجمة المركزية وفقا لمتوسط ​​أسعار الصرف السنوية. متوسط ​​المعدلات الشهرية: مع الحد الأدنى من الإجراءات التحضيرية في البيان المالي الفردي، يمكنك ترجمة العملة المركزية إما لترجمة رصيد الفترة المتراكمة بسعر الصرف في الفترة ووضع التغيير في قيمة الشركات من الفترة السابقة إلى مجال الفترة الجديدة، أو ترجمة كل قيمة فترة بسعر الصرف في الفترة المقابلة. المعدلات اليومية: إذا كان يجب ترجمة البيان الدوري بشكل أكثر تحديثا، يجب عليك تفعيل الترجمة المحلية بمعدلات يومية في حقل المستند الإضافي. يتم حتويل القيم املترجمة محليا إلى التجميع بالعملات احمللية واملجموعة. تقوم ترجمة العملة المركزية فقط بتحديد فروقات التحويل الناتجة دون احتساب المبلغ بعملة المجموعة. تبعيات البنود في الميزانية العمومية: يجب أن تتم ترجمة كل مرة في حين أن الحسابات المقابلة في الميزانية العمومية وفي بيان الدخل (مثل التعديلات السنوية لاستهلاك بيان الدخل إلى الأصول الثابتة) بالطريقة نفسها. وإذا تعذر ذلك، لأي سبب كان، في البيان المالي الفردي، فإن ترجمة العملة المركزية في التوحيد قادرة على تصحيح ذلك جزئيا بعد استخدام قواعد التبعية المناسبة.

Comments